Дураки умирают по пятницам [= Глупцы умирают по пятницам ] - Эрл Стенли Гарднер
Книгу Дураки умирают по пятницам [= Глупцы умирают по пятницам ] - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Откровенно говоря, мне нужен был такой товар, о которомона ничего не смогла бы разузнать точно.
Сперва я хотел пойти в парфюмерный магазин и купить крем длялица. Но тут она могла легко добраться до фирм-изготовителей и разоблачитьменя. И когда я случайно наткнулся на анчоусную пасту, сразу понял: это как разто, что нужно.
— Надеюсь, вы не смеетесь надо мной?
— Ни в коем случае.
— Значит, вы непреднамеренно искали такой товар, которыйможно мазать на тосты и в который можно добавить мышьяк?
— Уж не думаете ли вы, что я помог отравить мистераБаллвина? — раздраженно спросил я.
— Я просто хотел уточнить этот пункт, — ответил Селлерс.
— Вот вы его и уточнили.
— Кто-нибудь знал, что вы купили эту пасту?
Я покачал головой.
— Может быть, вас кто-нибудь непроизвольно натолкнул на этупасту? — спросил Селлерс. — Подумайте хорошенько. Это могло быть сделаногораздо раньше, скажем, за неделю или две.
— Полностью исключено, — сказал я.
— Я так и думал, — заметил Селлерс.
— Черт возьми! — вмешалась Берта. — Все это типичнаялэмовская идея. Никто другой до такого бы не смог додуматься. Марка «ДональдЛэм» так и бросается в глаза.
— Целиком с вами согласен, — заметил Селлерс. — Значит,сегодня днем вы поехали туда, разыграли комедию и оставили коробку с пастой?
— Да.
— И решили, что обставили миссис Баллвин?
— Да.
— А я полагаю, что миссис Баллвин оказалась хитрее вас, —сказал инспектор. — Кто дал вам двести пятьдесят долларов?
Я покачал головой:
— Сожалею, но мы не имеем права называть вам имя нашейклиентки.
— Вы обязаны оказывать содействие полиции. Мы имеем дело субийством.
— Убийством?
— Жертва, правда, еще не умерла, но при отравлениях никогданельзя знать точно…
— Значит, вы вполне уверены, что речь идет об отравлении. Яимею в виду — преднамеренное отравление?
— Это — единственное, в чем мы не сомневаемся.
Мистер Баллвин съел тосты с анчоусами, куда был подмешанмышьяк. Наша лаборатория точно это установила.
— Но яд мог содержаться и в чем-нибудь другом, — сказал я.
— Конечно, — насмешливо ответил Селлерс. — Откуда нам этоточно знать. Возможно, ему делали маникюр и ввели яд с помощью пинцета… Но темне менее кто-то ему подмешал мышьяк и в тюбик с пастой.
— Вы уже исследовали пасту?
Селлерс с состраданием посмотрел на меня.
— Ну хорошо, понятно. Я просто так поинтересовался.
— Вы сказали, что отдали распоряжение следить за миссисБаллвин?
— Да.
— Куда она ездила?
— Только к зубному врачу, а потом делала покупки.
Вот и все.
— В аптеку она не заходила?
— Может быть. Мы можем спросить об этом у детектива, которыйследил за ней. Он сообщил только, что она делала покупки.
Селлерс сказал:
— Назовите мне его имя. Я сам с ним поговорю.
— Пусть будет так, — ответил я. — Его зовут Сэм Доусон. Выего знаете?
— Не припоминаю. Выяснится, когда я его увижу.
А как фамилия зубного врача?
— Некто доктор Джордж Л. Квай. Кабинет в здании Паукетта.
Селлерс вынул записную книжку и записал оба имени и адрес.
— Когда ваш человек закончил слежку?
— Сегодня в пять часов.
— Как вы думаете, после пяти она еще куда-нибудь выезжала?
— На вечер у меня нанят еще один человек.
Селлерс посмотрел на меня:
— Это дело казалось вам настолько важным?
— Я исходил из того, что это дело займет у нас день или два.Кроме того, я хотел узнать, нет ли у нее приятеля.
— Да, да, вы уже об этом упоминали. Значит, на вечер вы тоженаняли человека.
— Да.
— С пяти и до какого часа?
— До полуночи, — ответил я.
— Значит, от полуночи и до восьми утра она осталась бы безприсмотра. А я как раз и надеялся на это время. — Селлерс посмотрел на Берту. —У Дональда даже самый сложный случай выглядит чертовски просто. А теперь я хочувам сказать, Дональд: миссис Баллвин буквально на ваших глазах подмешала мышьякв пасту, а вы не смогли этому воспрепятствовать!
Я взорвался:
— Думайте, что говорите! Нельзя же требовать от меня, чтобыя проводил химический анализ всех блюд, которые предназначаются для мистераБаллвина. Я сделал все, что было в моих силах.
— Конечно, конечно, — успокаивающе заметил Селлерс. — Вы немогли знать, как все повернется. Я полностью понимаю вашу точку зрения,Дональд, но мой шеф очень дотошный в таких вещах. Он наверняка задает себевопрос, почему вы остановились именно на анчоусной пасте. Меня ваше объяснениеубедило, но я не уверен, убедит ли оно его. Понимаете, миссис Баллвин нужно былокак-то подсыпать яд в пищу. Насколько я знаю, мышьяк действует эффективнее,если желудок пустой. Если бы она всыпала мышьяк в суп, потребовалась бы гораздобольшая доза. И если бы ему стало плохо, он мог бы всю эту гадость выблевать.Но поскольку она дала ему все это перед едой и в такой концентрированной дозе,то она могла быть уверена в действии. Паста оказалась удивительно к месту. Онаочень острая и имеет специфический запах, так что туда было очень легкоподмешать мышьяк.
— Я думал, мышьяк безвкусен.
— Насколько я знаю, — ответил Селлерс, — раз на раз неприходится. Некоторые люди, которые ели отравленные мышьяком блюда, утверждали,что сразу чувствовали сильное жжение в желудке. А так как анчоусная паста тожевызывает жжение, то в этом случае можно было действовать наверняка.
— Что ж, не будем спорить, — заметил я.
— Мне тоже так кажется, — согласился инспектор. — Вашчеловек, который должен был следить за миссис Баллвин, в решающую минутузаснул.
— Что вы хотите этим сказать?
— Что она как сквозь землю провалилась и…
— Минутку, — перебил я его. — Так сразу нельзя этоутверждать. Возможно, он продолжает следить за ней, но не имеет возможности мнесообщить.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина15 июль 14:27 Очень интересно, динамично, характерно. Не могла оторваться. Благодарю! ... Еще один шанс: Еще один шанс. Дикая война. И один в тайге воин - Ерофей Трофимов
-
Гость granidor38515 июль 07:50 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Подробная... Брак по расчету - Анна Мишина
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен